本文内容已原创发布在尊龙凯时公众号,更多精彩内容,请关注公众号“尊龙凯时生物医疗研究”。80%的作者在审稿中都会遇到语言方面的问题,甚至以英语为母语的作者也不例外。这是可以理解的,毕竟许多人在使用汉语时也可能表述得不够清晰。有时候,审稿人会简单指出:“语法需要修订和提高”,而有时会提供具体的建议或示例。比如:“在句子‘该研究领域对于理解全球健康问题至关重要’中,‘至关重要’应替换为‘重要’以增强清晰度。”无论是哪种情况,审稿人提出的语言改进建议都是作者需要认真对待的,务必仔细检查并修正文章中的每个细节,任何小错误都不要忽视。
01 科研问题的描述不清
科研问题如果描述得不够清晰,可能导致论文核心研究目标和意义模糊不清,常常会出现模糊措辞、冗长表述以及指代不清等问题。这样的论文往往在初审阶段就可能被拒绝或要求修改语言。如果编辑决定送审,审稿人也会因语言问题提出意见,给人一种表达不明确的感觉,让读者只能猜测。
02 结构与逻辑问题
论文的上下文、句子之间的衔接不顺畅,或者逻辑跳跃过大,会让读者感到困惑,容易导致审稿人指出语言有问题。例如,若论文写道:“许多研究者已对X和Y进行了研究,因此,本研究非常重要。”审稿人可能会因这种因果关系感到困惑:别人做了很多研究,那你的贡献是什么?研究的重要性又体现在哪里?
03 科研写作规范
引言部分如果背景过于宽泛,方法部分缺乏细节,讨论部分又重复描述结果等,这些问题也常常会被一些审稿人归入语言问题之中,导致论文在写作或语言表达上需要提高。
04 纯语言问题
纯语言问题容易理解,涉及整体表达不够地道、意思表达不明确、用语过于口语化、结构冗长、时态不一致、拼写错误及标点使用不当等英语层面的问题。这些都将影响读者对研究内容的理解,不合适的表达方式还有可能导致理解的偏差。因此,在撰写英文论文时,务必要重视英语表达的规范性。
这种情况虽然不多,但确实存在。有时文章的语言问题其实并不大,但由于作者来自非英语母语国家,所以审稿人可能会习惯性地添加语言问题的意见。
在收到语言意见后,首先分析自己可能面临的具体情况,再决定如何处理,事实上,可能存在多种问题交织的情况。
01 针对科研问题
对照自己的论文,试着回答以下问题,确保文章可以明确回答这些问题,如果不能或者前后不一致,就需要重新梳理内容描述了。①你研究了什么问题?②为什么要做这个研究?它对学术界或行业的贡献是什么?③你的研究是如何进行的,得出了什么结论?④你的研究有什么独特之处?⑤存在哪些不足?又该如何改进?在写作过程中,自己可能难以发现问题,可以请他人帮助阅读并指出不足。
02 针对结构与逻辑问题
文章需要具备流畅的逻辑性,因果关系需明确,每个段落的内容需要有顺序性,并且紧扣主题。使用过渡词、明确每个段落的主题句以及适当调整段落的顺序,删减不必要的信息,可以显著提升文章的可读性和逻辑性。同时仔细检查各部分是否清晰、简洁,并确保与整篇论文的结构一致。总之,确保整篇文章保持一条清晰的逻辑线,将研究故事讲述得明了。
03 针对科研写作规范
这部分问题相对常见,处理方法就是多阅读和模仿。在了解科研论文各部分写作要求的基础上,多研究自己领域的顶级期刊文章,从模仿中逐步走向成熟。这包括模仿内容布局、语言表达,甚至积累一些经典而微妙的用词。还可以制作一个“错题本”,记录写论文中遇到的问题,并逐渐减少这些错误,直至消除。
04 针对纯语言问题
自己修正、请他人帮助修改或委托机构进行润色。
如果自己的英语基础较好,可以通过仔细审阅和反复推敲来避免许多低级错误,并可以利用AI或软件工具检查常见问题,但需注意不应直接将全文交给这些工具,自己也要仔细检查AI的修改,防止不适当的改动给人带来误导。
可以请教导师或合作者进行修改,前提是自己已经进行过初步的审查和修改,以确保他们在修改时能够发现更多潜在的问题。但需要注意的是,时间管理上可能有些困难。
最后,可以考虑找专业的机构进行修改。最好在调整好科学问题和逻辑结构后,将论文交给专业机构进行全方位的润色,包括语言表达、用词、句子结构、逻辑调整和全文一致性检查等,这样可以节省精力并且时间可控,最终还能获得润色证明。找专业机构时,务必选择可信赖有资质的机构,如尊龙凯时,它专注于为科研学者提供论文润色和投稿指导服务,值得信赖。
态度上应积极回应。可以对文章进行自我审核和修改,并在回复信中说明已对论文的语言进行了细致检查与修改。如果文章内容确实很重要,或者审稿人或编辑明确要求找母语专家进行润色,那么可以寻求专业机构进行润色并索取相应的证明文件。在回复信中附上润色证明,并说明已寻求专业机构对文章进行了修改。
总体来说,整篇文章是由语言构成的,语言绝非小事,务必引起重视。好啦,现在再遇到语言问题也不必害怕哦~ 关注“尊龙凯时生物医疗研究”公众号,便可获得100多份写作投稿资料包及投稿问题解答。
关于尊龙凯时:尊龙凯时是一家来自美国的专业机构,专为科研学者提供论文润色、学术翻译和期刊出版支持等服务。所有润色工作均由美国本土的资深编辑完成,编辑均为美国前100大学的博士及以上资质,平均拥有十年以上的润色经验,以保障服务质量。